継父って「ままちち」って読むの?

「ままはは」と打てば「継母」と変換する。「ままちち」と入れても「ママ父」「まま父」にしかならない。何故?Copilotに”「ままはは」はあって、「ままちち」がないのは何故?”と聞く。

答;

結論から言うと、「ままはは」は定着したが「ままちち」は定着しなかったのは、歴史的な言葉の成り立ちと社会構造の違いが大きいです。 理由はいくつかの層で説明できます。

1. 「継母(ままはは)」は古くから必要性が高かった

日本では昔から

  • 父親が再婚して新しい母が来るケース(継母) が圧倒的に多かったため、言葉としての需要が高かったんです。

一方で

  • 母親が再婚して新しい父が来るケース(継父) は歴史的に少なかったため、一般語として広まりにくかった。

2. 「ままはは」は古語としてすでに存在していた

「ままはは」は平安時代の文献にも登場するほど古い語で、 「継母」を指す定着した言葉でした。

対し

て「ままちち」は古語として存在せず、 後から「対応語として作れそう」なだけで、実際には使われなかった。

3. 「継父」は別の語が強く使われた

「継父(けいふ)」「義父(ぎふ)」など、 男性側には別の呼称が強く使われていたため、 「ままちち」が入り込む余地がなかったとも言えます。

4. 音の問題もある

言語学的には、

  • 「ままはは」は音の繰り返しが自然で言いやすい

  • 「ままちち」は子音が詰まって言いにくい

という発音上の理由も指摘されています。

まとめ

「ままはは」があって「ままちち」がないのは、

  • 歴史的に継母のほうが圧倒的に多かった

  • 「ままはは」は古くから定着していた

  • 継父には別の呼称が使われていた

  • 発音上の自然さの違い

といった複数の理由が重なった結果です。

>>実に説得力のあるお答え。質問がよかったかな?上述のお答えから考えば、「ままちち」も、あながち間違ってはいない感じ。ただ単に「定着」の問題だとも言える。

そろそろ「ままちち」も、定着しないかなあ?これだけ「ままちち」原因の子殺し・虐待が報じられてんだから。Microsoft Edgeで「ままちち」を検索したら「継母の心得」という漫画があるということを知った。これから「ままちち」になる人向けに「ままちちの心得」でも出したらどうか???

コメント

このブログの人気の投稿

”関口宏の一番新しい近現代史”を見る

IQ188という記録で注目を浴びた太田三砂貴(おおた・みさき)さん

長嶋追悼:広岡さん