継父って「ままちち」って読むの?
「ままはは」と打てば「継母」と変換する。「ままちち」と入れても「ママ父」「まま父」にしかならない。何故?Copilotに”「ままはは」はあって、「ままちち」がないのは何故?”と聞く。
答;
結論から言うと、「ままはは」は定着したが「ままちち」は定着しなかったのは、歴史的な言葉の成り立ちと社会構造の違いが大きいです。 理由はいくつかの層で説明できます。
1. 「継母(ままはは)」は古くから必要性が高かった
日本では昔から
父親が再婚して新しい母が来るケース(継母) が圧倒的に多かったため、言葉としての需要が高かったんです。
一方で
母親が再婚して新しい父が来るケース(継父) は歴史的に少なかったため、一般語として広まりにくかった。
2. 「ままはは」は古語としてすでに存在していた
「ままはは」は平安時代の文献にも登場するほど古い語で、 「継母」を指す定着した言葉でした。
対し
て「ままちち」は古語として存在せず、 後から「対応語として作れそう」なだけで、実際には使われなかった。
3. 「継父」は別の語が強く使われた
「継父(けいふ)」「義父(ぎふ)」など、 男性側には別の呼称が強く使われていたため、 「ままちち」が入り込む余地がなかったとも言えます。
4. 音の問題もある
言語学的には、
「ままはは」は音の繰り返しが自然で言いやすい
「ままちち」は子音が詰まって言いにくい
という発音上の理由も指摘されています。
まとめ
「ままはは」があって「ままちち」がないのは、
歴史的に継母のほうが圧倒的に多かった
「ままはは」は古くから定着していた
継父には別の呼称が使われていた
発音上の自然さの違い
といった複数の理由が重なった結果です。
>>実に説得力のあるお答え。質問がよかったかな?上述のお答えから考えば、「ままちち」も、あながち間違ってはいない感じ。ただ単に「定着」の問題だとも言える。
そろそろ「ままちち」も、定着しないかなあ?これだけ「ままちち」原因の子殺し・虐待が報じられてんだから。Microsoft Edgeで「ままちち」を検索したら「継母の心得」という漫画があるということを知った。これから「ままちち」になる人向けに「ままちちの心得」でも出したらどうか???
コメント
コメントを投稿